CLIENTS

Clients

As freelancer Vanessa has worked for a variety of clients in all kinds of fields ranging from education and science to finance and technology. She has experience working for both governmental organisations and commercial businesses. She has translated and edited websites, worked on several website renewal projects,  written both commercial and creative texts as well as human interest articles.

Copy writer
Copy writer

Wrote English web texts for prospective Master's students.

Copy writer
Copy writer

Wrote English tests for high school instruction books Stepping Stones (vocab, speaking, writing).

Translator
Translator

Edit and translate English part of website and place all content directly in the CMS.

Content manager
Content manager

Set up menu structure of new research website and coordinated and wrote English content.

This is just a selection of DeijDream Writings clients. Other clients include: Bleijh Industrial Design Studio, Wageningen University & Research, Rabobank International, Municipality of The Hague, Pedalfactory, ThiemeMeulenhoff, Midwifery Practice Astrid Limburg, Op Pad (ANWB),  Foundation for Dutch Education Worldwide, RNW Media and VertrekNL.nl.

TESTIMONIALS

“I have worked pleasantly with Vanessa at both the Municipality of The Hague and Wageningen UR. She is flexible and a hard worker. Vanessa understands all aspects of being a web editor: she can not just write and place content but understands usability, SEO, how to use images and how to make the most of the capabilities of the CMS.”

Marloes Buurman, Online Content and Project Manager


“As Editor in Chief, I got to know Vanessa as an extremely competent and self-sufficient (web) editor. She always has a sharp eye for her audience, resulting in original, relevant and thus successful items. Moreover, she’s a pleasant and reliable colleague.”
André van Os, Historian, Journalist / Former Editor in Chief Wereldomroep.nl
 
“It's a pleasure to work with Vanessa. She's a skilled wordsmith and it's a real plus that she's bilingual.”
René Vlak, Webmaster at SOMO / Formerly Online Communication Advisor at Stichting NOB